申請(qǐng)外國(guó)旅游簽證、F1簽證面試的時(shí)候,簽證官經(jīng)常問的問題也就那么幾個(gè)。如何輕松應(yīng)對(duì)簽證官的質(zhì)問呢?莫過于先背出簽證常用詞匯了!熟能生巧,當(dāng)你心中有數(shù)的時(shí)候就不會(huì)因?yàn)榫o張而說不清楚話了。
簽證詞匯與申請(qǐng)簽證對(duì)話 簽證常用詞匯: 姓 surname 名 first (given) name 性別 sex 出生日期 birth date 國(guó)籍 nationality 護(hù)照號(hào) passport No. 編號(hào) control No. 簽發(fā)地 Issue At 簽發(fā)日期 Issue Date (或On) 失效日期(或必須在...日之前入境) expiry date ( 或 before) 停留期為...... for stays of 10天 ten days 8周 eight weeks 3個(gè)月 three months 6個(gè)月 six months 1年 one year 3年 three years 簽證種類 visa type(class) 簽證申請(qǐng)情景對(duì)話: 王小姐到美國(guó)使館簽證,簽證官Bob Jones受理她的申請(qǐng)。 B: Hello miss. Can I see your ticket number? 小姐你好。我能看下你的飛機(jī)票嗎? W: Sure, here you are. And here are my application forms as well. 當(dāng)然,給你。這是我的申請(qǐng)表。 B: Thank you miss...Wang. I’m Bob Jones and I’ll be handling your application. 謝謝,王小姐。我是鮑勃·瓊斯,我負(fù)責(zé)處理你的申請(qǐng)。 W: Nice to meet you Mr. Jones. 很高興見到你,瓊斯先生。 B: The first step is to determine your eligibility for a U.S. visa. Let’s see here...you’re applying for a special business visa. Why is that? 第一步是要確定你美國(guó)簽證的合法性。讓我看下這里……你已經(jīng)申請(qǐng)了特別的商務(wù)簽證,為什么呢? W: Well, my first order of business will be attending a conference in Seattle, but after that I intend to spend two weeks visiting my friends. I assumed a business visa would be required. 嗯,我第一件要處理的是去西雅圖開會(huì),然后打算花兩周的時(shí)間去看望我的朋友。我想商務(wù)簽證應(yīng)該可以行得通。 簽證官Bob說,首先要確定王小姐是否符合申請(qǐng)美國(guó)簽證的標(biāo)準(zhǔn),eligibility 是符合標(biāo)準(zhǔn)的意思。簽證官問王小姐為什么要申請(qǐng)一種特殊商務(wù)簽證,a special business visa.。王小姐解釋說,她是先到西雅圖開會(huì),first order of business 意思是第一件要處理的事情,然后還準(zhǔn)備去看朋友。 B: I think a regular visitor’s visa should suffice. With this visa, you can stay in the United States for up to 90days. 我認(rèn)為旅游簽證就已經(jīng)足夠了,有了這張簽證,你可以在美國(guó)待上90多天。 W: So I can attend conferences and do business on that visa? 所以我也可以用這樣的簽證在那兒辦公咯? B: Yes. You are free to do temporary business with this visa. If you were planning on setting up a new business in the U.S. you might need to apply for a long-term visa. 是的。你可以持著這張卡在那里暫時(shí)的辦公。如果你打算在美國(guó)建立新的業(yè)務(wù),你可能需要辦一張長(zhǎng)期的簽證。 W: Oh, I see. I think 90 days is more than enough time. 哦,我知道了,我想90天足夠了。 簽證官覺得,王小姐申請(qǐng)一般的旅游簽證a regular visitor’s visa,就可以了,suffice 是足夠的意思,她憑旅游簽證能在美國(guó)停留90天,而且也可以做生意。王小姐說,90天的時(shí)間已經(jīng)足夠了。 B: You said you plan to attend a conference. May I see your official invitation letter? 你說你想去參加一個(gè)會(huì)議。我能看下你的官方邀請(qǐng)函嗎? W: Of course...I’ve also attached two reference letters from my senior management who can confirm my itinerary. 當(dāng)然……我還收到附帶的兩份公司主管的信,使他們給我安排了行程。 B: I see. Your passport has quite a few international stamps in it. You do a lot of business traveling? 我知道。你的護(hù)照上有一些國(guó)際印章在上面。你曾常商務(wù)旅游嗎? W: I’m out of the country almost half a year. I’m a Chinese antiquities consultant and advisor. Our company has an office in Zurich. 我?guī)缀醢肽甓荚诔霾睢N沂侵袊?guó)古跡顧問。我們的公司在蘇黎世有辦公處。 王小姐把會(huì)議方的邀請(qǐng)函,the official invitation letter,交給簽證官,還附加了兩份公司主管的信,證明她的行程,itinerary. 她說自己 I’m out of the country almost half a year,每年幾乎有半年的時(shí)間不在國(guó)內(nèi),簽證官說王小姐護(hù)照上有quite a few international stamps, 這里所說的 international stamps,是指入出境時(shí)在護(hù)照上蓋的章。原來,王小姐是中國(guó)古跡專家,她所在的公司在蘇黎世有辦公處。